KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:• The guard must be installed before trimming or edging - ifnot, the motor will overheat (page 5).• When replacing the
TROUBLESHOOTINGSERVICE INFORMATIONFULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTYMAINTENANCE• Align the tabs on the spool cap with the cut outs in the housing.• Push
See ʻTools-Electricʼ– Yellow Pages –for Service & SalesImported byBlack & Decker (U.S.) Inc.,701 E. Joppa Rd.Towson, MD 21286 U.S.A.The second
VOICI DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTSQUʼIL VOUS FAUT CONNAÎTRE :• Le pare-main doit être installé avant de débuter le taillageou la coupe sinon le moteu
TABLE DES MATIÈRESDirectives de sécurité - définitions ...13Avertissements de sécurité et directives de premiè
• NE PAS UTILISER dʼoutils électriques portatifs dans un milieugazeux ou déflagrant. Les moteurs de ces outils produisentnormalement des étincelles qu
15AVERTISSEMENT : Pour prévenir un choc électrique ou uneélectrocution, se servir uniquement dʼune rallonge convenant à uneutilisation à lʼextérieur.
Calibre minimal des cordons de rallongeTension Longueur totale du cordon en pieds120V 0-25 26-50 51-100 101-150(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4
OUTILS REQUIS POUR LʼASSEMBLAGE (NON FOURNIS) :- Tournevis cruciformePOSE DU PARE-MAINAVERTISSEMENT : DEBRANCHER LʼOUTIL AVANTDʼESSAYER DE FIXER LE PA
REGLAGE DE LA HAUTEUR• La hauteur totale du taille-bordure peut être réglée endesserrant le collier (9) et enle tournant dans le sens dela flèche illu
CONVERTIR AU MODE COUPE-BORDURE• Pour utiliser lʼappareil comme coupe-bordure dʼentretien, tourner le collier (9)comme lʼindique la partie 1 de la fig
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONSIt is important for you to read and understand this manual. Theinformation it contains relates to protecting YOUR SAFET
REMPLACER LA BOBINE(FIGURES L ET M)• Débrancher lʼoutil.• Enfoncer les languettes (a)et retirer le couvercle de labobine (b) du boîtier de labobine (c
• Couper le fil de coupeenroulé lorsquʼil atteint lesencoches (j). (figure O).• Placer temporairement lefil dans lʼune des encochesde retenue (k) sur
DEPANNAGEINFORMATION SUR LES REPARATIONSGARANTIE COMPLETE DE DEUX ANSPOUR UNE UTILISATION DOMESTIQUETous les centres de réparation Black & Decker
Voir la rubrique “Outils électriques”des Pages jaunespour le service et les ventes.Imported by / Importé parBlack & Decker Canada Inc.100 Central
INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER:El protector debe instalarse antes de podar o bordear. Delo contrario, el motor se sobrecalentará (página 28).• Al re
ÍNDICE DE TEMASNormas de seguridad - Definiciones...25Instrucciones y advertencias de seguridad importantes ...
26pared, escalones, piedras grandes, árboles, etc. Tenga sumaprecaución al trabajar cerca de objetos sólidos y, cuando seanecesario, pode o recorte lo
27La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.Los símbolos y sus definiciones son los siguientes:V ...voltios A ...
28Figura A1. Interruptor2. Dispositivo deretención delcable3. Tomacorrientedel cable4. Mango auxiliar5. Anillo (paraajustar la altura yel borde)6. Cub
29• Inserte el destornillador del protector, como se muestra en lafigura 2 para completar el ensamblaje del protector.• Una vez instalado el protector
3• AVOID ACCIDENTALLY STARTING – Donʼt carry plugged-intool with finger on trigger.• DO NOT FORCE THE TOOL – at a rate faster than the rate atwhich it
30COLOCACION DEL CABLE PROLONGADOR• El mango del interruptor tieneincorporado un dispositivo deretención del cable prolongador(figura H) que evita que
31• Si lo desea, saque la guía del borde delcable (7) de la cubierta del motor hastaque emita un chasquido y se ajuste en laposición de bloqueo como s
32• Elimine cualquier resto desuciedad o césped en elcarrete y la cubierta.• Tome el carrete nuevo yempújelo sobre la partesaliente (f) (figura M) de
33PRECAUCIÓN: Antes de comenzar a podar, asegúrese deusar sólo el tipo apropiado de cuerda de corte. Asegúrese de que lacuerda de corte esté presente
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dosaños por cualquier defecto del material o de fabricación de esteproducto. El produc
· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICODistributor Name · Sello firma del distribuidorDate of
2 AÑOS DE GARANTIAEste producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fechade compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, asícomo c
Cat. No. GH710 Form No. 90569015 October 2010Copyright©2010 Black & Decker Printed in ChinaBLACK & DECKER S.A. DE C.V.BOSQUES DE CIDROS ACCESO
4Minimum Gauge for Cord SetsVolts Total Length of Cord in Feet120V 0-25 26-50 51-100 101-150(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)240V 0-50 51
5ASSEMBLY AND ADJUSTMENTASSEMBLY TOOLS REQUIRED (NOT SUPPLIED):- Phillips ScrewdriverINSTALLING THE GUARDWARNING: UNPLUG THE TOOL BEFORE ATTEMPTING TO
ATTACHING THE AUXILIARY HANDLE• To attach the handle, pressin on the buttons (7) on bothsides of the upper housing asshown in figure D.• Position the
SWITCHING ON AND OFF• To switch the tool on, squeeze the triggerlever.• To switch the tool off, release the triggerlever.• With the unit on, angle uni
REPLACEMENT ACCESSORIESUse Black & Decker replacement spool Model No. DF-065.Reload nylon line (either bulk or prewound replacement spool) asshown
• Remove any remaining cutting linefrom the spool.• First wind new line onto the uppermostpart of the spool.• Feed 3/4 inch (19mm) of cutting lineinto
Comentários a estes Manuais