Black & Decker CS1015 Manual de Instruções

Consulte online ou descarregue Manual de Instruções para Serras circulares Black & Decker CS1015. Black & Decker CS1015 Instruction manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
INSTRUCTION MANUAL
7-1/4” (184MM), 15 AMP CIRCULAR SAW
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR
ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you cant find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
CATALOG NUMBER
CS1015
To register your new product, visit
www.BlackandDecker.com/NewOwner
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Resumo do Conteúdo

Página 1 - INSTRUCTION MANUAL

INSTRUCTION MANUAL7-1/4” (184MM), 15 AMP CIRCULAR SAWThank you for choosing BLACK+DECKER! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON.If

Página 2

10the sale). Proof of purchase may be for their specific return policy regarding returns that are beyond the

Página 3 - PREVENTION OF KICKBACK:

11Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.MODE D’EMPLOISCIE CIRCULAIRES 7-1/4” (184MM), 15 AMPÈRE

Página 4

12RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉAvertissements de sécurité généraux pour les outils électriquesAVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité e

Página 5

13e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de mieux maîtriser l’outil électrique dans les situations imprévu

Página 6

ou produire un rebond au redémarrage de la scie.d) Soutenir les grands panneaux pour minimiser le risque de pincement de lame et d’effet de rebond. Le

Página 7 - ASSEMBLY / ADJUSTMENT SET-P

15protégée et continuant de tourner fera déplacer la scie vers l’arrière, coupant ainsi tout ce qui se trouve dans son chemin. Prendre note du temps q

Página 8 - OPERATION

16causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. Voici quelques exemples de ces produits chimiq

Página 9

17domestique standard de 60 Hz. Ne pas faire 

Página 10 - TROUBLESHOOTING

18RÉGLAGE DE L’ANGLE DE BISEAU (FIG. 8)po

Página 11 - MODE D’EMPLOI

19DÉCOUPE EN POCHE (FIG.11)AVERTISSEMENT :Ne jamais fixer le jamais déplacer la scie vers l’arrière lors de la cou

Página 12 - AVERTISSEMENT! Lire tous les

2GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGSWARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result

Página 13 - POUR TOUTES LES SCIES

20DÉPANNAGEProblème Cause possible Solution possible   démarrer.

Página 14

21PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONESEs importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se 

Página 15 - CIRCULAIRES

22NORMAS GENERALES DE SEGURIDADAdvertencias generales de seguridad para herramientas eléctricasADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e

Página 16 - DE REBOUND

23herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los g

Página 17 - CONSERVER CES DIRECTIVES

24corte y reduce la posibilidad de que la hoja se atasque.f) Siempre utilice hojas con oricios para el eje del tamaño y la forma correctas (romboidal

Página 18 - FONCTIONNEMENT

25que la sierra se deslice, cortando todo el tiempo requerido para que la hoja se detenga después de soltar el int

Página 19

26ADVERTENCIA: Algunas partículas originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar y realizar otras actividades de construcción contienen productos quím

Página 20 - DÉPANNAGE

27significa que su herramienta funcionará con Esta información está impresa en la placa de identificación. Un vo

Página 21 - (7-1/4”), 15 AMPERIOS

28herramienta.CORTES GENERALES (IMPORTANTE: LEA LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD.)PREVÉNGASE DE RETROCESOS

Página 22 - Advertencias generales de

29astillas debe minimizarse, como en el corte de laminados, sujete una pieza de madera contrachapada sobre la parte superior de la pieza de trabajo.CO

Página 23 - PARA TODAS LAS SIERRAS

3This enables better control of the power tool in unexpected situations.f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clo

Página 24 - PROTECTOR INFERIOR

30DETECCIÓN DE PROBLEMASProblema Causa posible Solución posible   t

Página 25 - SEGURIDAD

31· GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of

Página 26 - DE RETROCESO

32    ©    Grupo Realsa en h

Página 27 - ENSAMBLADO/AJUSTE

4incorrect operating procedures or conditions precautions as given bel

Página 28 - FUNCIONAMIENTO

5Always be sure of position of your hands relative to the blade.Stay clear of end pieces that may fall after cutting off. They may be hot, sharp and

Página 29

6to reduce the risk of kickbacktimes.  

Página 30 - DETECCIÓN DE PROBLEMAS

7OVERVIEW (FIG. 5)2. Main handle6. Saw blade lower guard8. Saw bl

Página 31

the spanner wrench into the holes of the outer washer.Securely tighten the blade retaining screw by holding t

Página 32 - 

9blade guard to an upward position. Lower rear of foot plate until blade teeth almost touch cutting line.

Comentários a estes Manuais

Sem comentários