Black & Decker LH1600 Manual de Instruções

Consulte online ou descarregue Manual de Instruções para Motosserras elétricas Black & Decker LH1600. Black & Decker LH1600 Instruction manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 40
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
1
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIÈRE.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y
PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
R
INSTRUCTION MANUAL
LL
LL
HH
HH
11
11
66
66
00
00
00
00
EE
EE
ll
ll
ee
ee
cc
cc
tt
tt
rr
rr
ii
ii
cc
cc
CC
CC
hh
hh
aa
aa
ii
ii
nn
nn
SS
SS
aa
aa
ww
ww
KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:
•Hand guard must be in the "set" position or saw will not
operate. Refer to "AUTO STOP CHAIN BRAKING SYSTEM
page 11.
•DO NOT OVER-TENSION CHAIN. Refer to "ASSEMBLY OF
GUIDE BAR AND CHAIN" on page 10 for proper method o
tensioning chain.
•Retighten chain frequently during first two hours of use.
1-800-54-HOW-TO
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON PLEASE CALL
IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM
WITH YOUR BLACK & DECKER PURCHASE,
CALL 1-800-54-HOW-TO (1-800-544-6986).
IN MOST CASES, A BLACK & DECKER REPRESENTATIVE
CAN RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE.
IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT,
GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL
TO THE SUCCESS OF BLACK & DECKER'S QUALITY
IMPROVEMENT PROGRAM.
(544-6986)
chainsaw booklet 1/19/00 1:44 PM Page 1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Resumo do Conteúdo

Página 1 - INSTRUCTION MANUAL

1VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIÈRE.SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTR

Página 2

10on wet or slippery surfaces, or during snow storms, rastorms, or other adverse weather conditions.• Keep the handles dry, clean, and free of oil or

Página 3

11Oiling (Fig. D)• (Fig. D) Fill the reservoir via the oil filler cap (8) with standarchain saw oil. If chain saw oil is not available SAE#30 motor oc

Página 4

12Switch• (Fig. G1) Always be sure of your footing and grip the chain sahandles firmly with both hands with the thumb and fingeencircling the handle.

Página 5 - .025"

13small limbs in one cut. Branches under tension should be cut fromthe bottom up to avoid binding the chain saw. Trim limbs fromopposite side keeping

Página 6

14Care and Maintenance Regular maintenance ensures a long effective life for your chain saw.We recommend you make the following checks on a regular ba

Página 7

15Saw chain sharpnessThe cutters will dull immediately if they touch the ground or a nail whilecutting.Saw chain tensionThis should be done regularly.

Página 8

utilisée.• Rebond - Mouvement vers l'arrière ou vers le haut, ou dans lesdeux directions, du guide-chaîne qui se produit quand la chaînetouche un

Página 9

17• Butoir à crocs - Dispositif ayant un ou plusieurs crocs servant àfaire pivoter la tronçonneuse lors de l'abattage ou du tronçonnage età maint

Página 10 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

l'utilisateur qui risque alors de perdre d’équilibre. Il ne faut pas utilisla tronçonneuse dans un arbre à moins d'être entraîné pour cela.

Página 11

19• Porter des lunettes de sécuritéUtiliser des chaussures de sécurité, des vêtements ajustés, desgants de travail et une protection pour la tête et l

Página 12 - Using Your Chain Saw (Fig. F)

25432111109874a61413121162A1215161713B1BB3C1C213A13A1 chainsaw booklet 1/19/00 1:44 PM Page 2

Página 13 - Limbing (Fig.J1)

• Alimentation électriqueBrancher la tronçonneuse à une bonne source de courant ets’assurer que la tension est bien la même que celle indiquée sur laf

Página 14 - Fault Finding

21AVERTISSEMENT : L'utilisation de cet outil peut produire de lapoussière contenant des produits chimiques susceptibles de causerle cancer, des m

Página 15 - Service Information

système avant chaque usage.Réglage du protège-main à arrêt automatique•S’assurer que la tronçonneuse est débranchée de l’alimentationélectrique.• (Fig

Página 16 - RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS

23pas le moteur s’arrêter complètement.• Si la chaîne ne s’immobilise pas complètement en une fraction deseconde, cela indique qu’il faut tendre la ch

Página 17 - LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS

Couper d’abord 1/3 du diamètre par dessous et couper ensuite pardessus pour rejoindre la coupe du dessous.(Fig. J4) Le bois est soutenu aux deux extré

Página 18

25l’extrémité du pignon par le trou d’huilage (6). Ceci assure unedistribution de l’usure sur la rainure du guide.(Fig. L2) Pour tourner le guide-cha

Página 19

26Niveau de l’huileRemplir au besoin.EntretienUtiliser seulement un savon doux et un linge mouillé pour nettoyer latronçonneuse. Ne laisser aucun liq

Página 20 - FRANÇIAS

27LH1600 SIERRA DE CADENA ELÉCTRICAINFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER:• La guarda de la mano debe estar en la posición “set” (listo) o lasierra no funci

Página 21 - CONSERVER CES MESURES

28cadena. Puede no cumplir los requerimientos de ANSI alemplearse en otras sierras.• Púa – Diente o dientes puntiagudos que se utilizan al aserrar ota

Página 22

29que un electricista calificado le instale un contacto apropiado. Nohaga modificaciones a la clavija de la herramienta ni a la extensiónpor ningún mo

Página 23 - Techniques de coupe courantes

317487C3C4DE1E2F1C5C6 chainsaw booklet 1/19/00 1:44 PM Page 3

Página 24 - Soin et entretien

30• Vístase de manera apropiadaNo utilice prendas de vestir flojas ni artículos de joyería. Puedenquedar atrapados por las piezas móviles. Se recomien

Página 25 - Recherche des pannes

31Las siguientes precauciones deben seguirse para minimizar elcontragolpe:(1.) Sujete la sierra con firmeza.Sujete la sierra de cadena firmemente con

Página 26

32• Guarda para la mano, diseñada para reducir la posibilidad de quesu mano izquierda haga contacto con la cadena si se desliza de labarra frontal.• P

Página 27

33leva (17) esté en la posición correcta. La sección plana de la leva demetal debe quedar visible a través de la abertura de la cubierta de lacadena.

Página 28 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

34Cómo probar el sistema de freno automático para contragolpes• Sujete la sierra de cadena firmemente con ambas manos en unasuperficie sólida – asegúr

Página 29

35compañía que presta el servicio deberá ser notificadainmediatamente. Busque en los alrededores troncos o ramas rotosque pudiesen caer durante el pro

Página 30

36de la parte final sin aflojar su empuñadura en los mangos. No permitaque la cadena toque tierra. Después de completar el corte, espere aque la caden

Página 31

37desliza. del freno automáticode la cadena)La cadena no Le falta tensión Verifique lase detiene en a la cadena. tensión de launa fracción de cadena (

Página 32 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

38MERIDACalle 63 #459-A (91 99) 23 54 90MONTERREYAv. Francisco I. Madero Pte. 1820-A (91 83) 72 11 25PUEBLA17 Norte #205 (91 22) 46 37 14QUERETAROAv.

Página 33

39BLACK & DECKER S.A. DE C.V.BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.05120 MÉXICO, D.FTEL. 3-26-71-00SECCI NAMARILLA

Página 34 - TECNICAS COMUNES DE CORTE

445°45°45°H1H2H3J2J31121011F2F3G1J1LOGHOGRG2 chainsaw booklet 1/19/00 1:44 PM Page 4

Página 35

40Cat.No. LH1600 Form No. 374860-05 (JAN 99-2) Copyright© 1998 Black & Decker Printed in Engla chainsaw booklet 1/19/00 1:45 PM Page 40

Página 36 - Cuidados y mantenimiento

5If you have any questions, call 1-800-54-HOWCHAIN SAW NAMES AND TERMS• Bucking - The process of cross cutting a felled tree or log intolengths.• Chai

Página 37

6ENGLISHIf you have any questions, call 1-800-54-HOW-TO6. Sprocket Lubrication Hole7. Oil Level Indicator8. Oil Filler Cap9. Front Gua

Página 38 - POLIZA DE GARANTIA

7Safety Instructions and Warnings for Chain Saws • Keep Work Area CleanCluttered areas invite injuries. Do not start cutting until yhave a clear work

Página 39 - 120V~ 1395W 60Hz 12,5A

8if damaged. Keep tools sharp and clean for better and saperformance. Follow instructions for lubricating and changiaccessories. Keep handles dry, cle

Página 40

9any obstruction that your saw chain could hit while you arcutting through a particular log or branch.(10.) Keep your saw chain sharp and properly ten

Comentários a estes Manuais

Sem comentários