Black & Decker GT261 Manual de Instruções

Consulte online ou descarregue Manual de Instruções para Ferramentas elétricas Black & Decker GT261. Black & Decker GT261 Instruction manual [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - GT261 GT262

1GT26GT246 GT250GT251 GT260GT261 GT262

Página 2 - Copyright Black & Decker

10To claim on the guarantee, you will need to submitproof of purchase to the seller or an authorisedrepair agent. You can check the location of yourne

Página 3

11DEUTSCHHECKENSCHERE GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!Sie haben sich für ein Gerät von Black & Deckerentschieden. W

Página 4

12DEUTSCHAllgemeines1. Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse!Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus.Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchtenode

Página 5

13DEUTSCH13.Ziehen Sie den Netzstecker!Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie dasGerät nicht benutzen, bevor Sie irgendwelcheWerkzeuge, Zubehörteile ode

Página 6

14DEUTSCHELEKTRISCHE SICHERHEITDer Elektromotor wurde für nur eine bestimmteSpannung konzipiert. Überprüfen Sie deswegen,ob die Netzspannung der auf d

Página 7

15DEUTSCHEin- und Ausschalten (Abb. D)Aus Sicherheitsgründen ist dieses Gerät mit einerEinschaltsperre versehen. Dieses Systemverhindert ein unbeabsic

Página 8 - Hints for optimum use

16DEUTSCHDie Adresse des zuständigen Büros vonBlack & Decker finden Sie in dieser Anleitung, darüberläßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt

Página 9

17FRANÇAISTAILLE-HAIES GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262FELICITATIONS !Vous avez choisi un outil Black & Decker. Notreobjectif est de vous

Página 10

18FRANÇAIS9. Enlevez les clés et outils de réglageAvant de mettre l’outil en marche, retirez lesclés et outils de réglage.10.RallongesVérifiez la rall

Página 11 - GT251/GT260/GT261/GT262

19FRANÇAIS15.Ne tirez pas sur le câble d’alimentationNe portez jamais l’outil par le câble et ne tirezpas sur celui-ci pour le débrancher de la prise.

Página 12 - Allgemeines

2Copyright Black & DeckerEnglish 5Deutsch 11Français 17Italiano 23Nederlands 29Español 35Português 41Svenska 47Norsk 52Dansk 58Suomi 64EÏÏËÓÈη 70

Página 13

20FRANÇAISCâbles de rallongeUtilisez un câble de rallonge adapté à la puissanceabsorbée de cet outil (voir les caractéristiquestechniques). A l’extéri

Página 14

21FRANÇAISConseils pour une utilisation optimale◆ Inclinez légèrement l’outil (jusqu’à 15° parrapport à la ligne de coupe) afin quel’extrémité des lam

Página 15 - Ein- und Ausschalten (Abb. D)

22FRANÇAIS◆ Le produit a été utilisé dans un butcommercial, professionnel, ou a été loué.◆ Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.◆ Le produi

Página 16

23ITALIANOTAGLIASIEPI GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262CONGRATULAZIONI!Lei ha scelto un utensile Black & Decker. Il nostroobiettivo é forni

Página 17 - GT260/GT261/GT262

24ITALIANONorme generali1. Tener presenti le caratteristichedell’ambiente di lavoroNon lasciare l’utensile sotto la pioggia.Non usare l’utensile in am

Página 18 - FRANÇAIS

25ITALIANO15.Non forzate il cavo di collegamento elettricoNon sostenere mai l’utensile mediante il cavoné tirare quest’ultimo per estrarne la spinadal

Página 19

26ITALIANOImpiego di una prolungaUtilizzate soltanto cavi di prolunga di tipoomologato e di dimensione idonee a garantirel’alimentazione elettrica del

Página 20

27ITALIANOConsigli per un’ottima utilizzazione◆ Inclinate leggermente l’utensile (fino a 15°rispetto alla linea di taglio) in modo che lepunte della l

Página 21

28Dati tecniciGT26 GT246 GT250 GT251 GT260 GT261 GT262Tensione VAC230 230 230 230 230 230 230Potenza assorbita W 350 350 380 380 380 380 380Corsa lama

Página 22

29NEDERLANDSHEGGENSCHAAR GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262GEFELICITEERD!U heeft gekozen voor een machine vanBlack & Decker. Ons doel is om

Página 23

3A551 3 24 1 3 24 6

Página 24 - ITALIANO

30NEDERLANDSAlgemeen1. Houd rekening met omgevingsinvloedenStel de machine niet bloot aan regen. Gebruik demachine niet in een vochtige of natte omgev

Página 25

31NEDERLANDS15.Misbruik het snoer nietDraag de machine nooit aan het snoer.Trek niet aan het snoer om de stekker uit hetstopcontact te verwijderen. Ho

Página 26

32NEDERLANDSGebruik van verlengsnoerenGebruik een goedgekeurd verlengsnoer datgeschikt is voor het vermogen van de machine(zie technische gegevens). G

Página 27

33NEDERLANDSTips voor optimaal gebruik• Houd de machine een beetje schuin (tot 15°ten opzichte van de kniplijn) zodat debladpunten lichtjes naar de he

Página 28

34Technische gegevensGT26 GT246 GT250 GT251 GT260 GT261 GT262Spanning VAC230 230 230 230 230 230 230Opgenomen vermogen W 350 350 380 380 380 380 380Sc

Página 29

35ESPAÑOLRECORTASETOS GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262¡ENHORABUENA!Ha escogido una herramienta Black & Decker.Nuestro objetivo es ofrecerl

Página 30 - NEDERLANDS

36ESPAÑOLGeneralidades1. Tenga en cuenta el entorno del área de trabajoNo exponga herramientas a la humedad.Procure que el área de trabajo esté bienil

Página 31

37ESPAÑOL15.Cuide el cable de alimentaciónNo arrastre la herramienta tirando del cable,ni tire del cable para desenchufarlo. Proteja elcable del calor

Página 32

38ESPAÑOLUtilización de un cable de prolongaciónUse un cable de prolongación aprobado,adecuado para la potencia de esta herramienta(véanse las caracte

Página 33

39ESPAÑOLConsejos para un uso óptimo◆ Incline un poco la herramienta (unos 15° enrelación con la línea de corte) de forma que laspuntas de las cuchill

Página 34

4BCD440-15°7

Página 35

40ESPAÑOLSi un producto Black & Decker resultaradefectuoso debido a materiales o mano deobra defectuosos o a la falta de conformidad,Black & D

Página 36 - Generalidades

41PORTUGUÊSCORTA-SEBES GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262PARABÉNS!Você escolheu uma ferramenta Black & Decker.O nosso objectivo é fornecer f

Página 37

42PORTUGUÊSInstruções gerais1. Cuide do ambiente da área de trabalhoNão exponha a ferramenta à chuva. Não utilize aferramenta em situações onde haja h

Página 38 - Encendido y apagado (fig. D)

43PORTUGUÊS15.Não force o cabo eléctricoNunca transporte a ferramenta pelo cabo oupuxe o mesmo para retirá-lo da tomada.Proteja o cabo contra o calor

Página 39 - Consejos para un uso óptimo

44PORTUGUÊSExtensõesSe fôr necessário uma extensão eléctrica, use umaapropriada para a corrente desta ferramenta (vejaos dados técnicos). Utilize semp

Página 40

45PORTUGUÊSSugestões para uma melhor utilização◆ Incline ligeiramente a ferramenta (até 15°relativamente à linha de corte) de maneira quea lâmina se i

Página 41

46PORTUGUÊSCaso algum produto da Black & Decker apresenteavarias devido a defeitos de material, mão-de-obra ou ausência de conformidade no prazo d

Página 42 - PORTUGUÊS

47SVENSKAHÄCKSAX GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262BÄSTE KUND!Tack för att du har valt ett verktyg frånBlack & Decker. Vi hoppas att du komm

Página 43

48SVENSKAAllmänt1. Tänk på arbetsmiljöns inverkanUtsätt inte verktyget för regn. Använd inteverktyget på fuktiga eller våta platser. Ha brabelysning ö

Página 44

49SVENSKAHåll handtagen och strömbrytare torra,rena och fria från olja och fett.18.ReparationerDetta verktyg uppfyller gällande säkerhetskrav.Reparati

Página 45

5HEDGETRIMMER GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262CONGRATULATIONS!You have chosen a Black & Decker tool. Our aim isto provide quality tools at

Página 46

50SVENSKAMONTERINGSe till att verktyget är avstängt samt att detinte är anslutet innan monteringen börjar.Sätt på knivskyddet på knivarna.Du behöver e

Página 47

51SVENSKA• Rengör regelbundet verktygetsventilationsöppningar med en mjuk borsteeller torr trasa.• Rengör kåpan regelbundet med en fuktigtrasa. Använd

Página 48

52NORSKHEKKSAKS GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262KJÆRE KUNDE!Takk for at du har valgt et Black & Decker verktøy.Vi håper at du vil ha glede

Página 49

53NORSKGenerelt1. Tenk på arbeidsmiljøets innvirkningUtsett ikke verktøyet for regn. Bruk ikkeverktøyet under våte eller fuktige forhold.Pass på at ar

Página 50 - Råd för bästa resultat

54NORSK18.ReparasjonerDette verktøyet overholder relevantesikkerhetskrav. Reparasjoner må bare utføres avautoriserte Black & Decker serviceverkste

Página 51 - ◆ normalt slitage

55NORSKMONTASJEFør monteringen, må du passe på atverktøyet er slått av og at kontakten ertrukket ut.Sett sverdbeskyttelsen på plass over knivene.Du tr

Página 52

56NORSK• Rengjør kåpen regelmessig med en fuktig klut.Ikke bruk etsende eller løsemiddelbaserterengjøringsmidler.MILJØNår verktøyet ditt er utslitt, b

Página 53 - Generelt

57NORSKTekniske dataGT26 GT246 GT250 GT251 GT260 GT261 GT262Spenning VAC230 230 230 230 230 230 230Inn-effekt W 350 350 380 380 380 380 380Slag (ubel.

Página 54 - Bruk med skjøteledning

58DANSKHÆKKEKLIPPER GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262Tak fordi du valgte Black & Decker. Vi håber, at dufår glæde af dette værktøj i mange

Página 55 - Råd for optimalt resultat

59DANSKGenerelt1. Tænk på arbejdsmiljøets indflydelseUdsæt ikke værktøjet for regn. Anvend ikkeværktøjet på fugtige eller våde pladser.Sørg for en god

Página 56 - ◆ normal slittasje

6General1. Consider work area environmentDo not expose the tool to rain. Do not use thetool in damp or wet conditions. Keep the workarea well lit. Do

Página 57

60DANSKFølg vedligeholdelsesvejledningen samtvejledningen til udskiftning af tilbehør.Hold håndtagene og knapperne tørre, rene ogfri for olie og fedt.

Página 58

61DANSKOVERSIGT (fig. A)1. Knap på forreste håndtag2. Startknap3. Forreste håndtag4. Beskyttelsesskærm5. Kniv6. KnivbeskytterMONTERINGFør montering sk

Página 59

62DANSKVEDLIGEHOLDELSEDeres Black & Decker værktøj er blevet designettil at være i drift gennem en længere periode meden minimal vedligeholdelse.

Página 60 - Anvendelse af forlængerkabel

63DANSKTekniske dataGT26 GT246 GT250 GT251 GT260 GT261 GT262Spænding VAC230 230 230 230 230 230 230Motoreffekt W 350 350 380 380 380 380 380Knivstød (

Página 61 - Gode råd til optimalt brug

64SUOMIPENSASLEIKKURI GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262Kiitos, että olet valinnut Black & Decker -koneen.Toivomme, että nautit koneen käytö

Página 62 - ◆ ulykkeshændelse

65SUOMIYleistä1. Ajattele työskentelyalueen vaikutusta työhösiÄlä altista sähkötyökaluja sateelle äläkä käytäniitä kosteissa tai märissä paikoissa.Jär

Página 63

66SUOMI18.KorjauksetTämä työkalu täyttää asianomaisetturvallisuusvaatimukset. Korjauksia saa tehdävainvaltuutettu Black & Deckerin huoltoliike, jo

Página 64

67SUOMI5. Terä6. TeränsuojusKOKOAMINENEnnen kokoamista varmista, että kone onpois päältä eikä sitä ole liitettyvirtalähteeseen.Aseta teränsuojus terie

Página 65

68SUOMIEnnen huoltoa ja puhdistusta tulee koneenolla pois päältä ja pistokkeen irtivirtalähteestä.• Puhdista terät hyvin jokaisen käyttökerranjälkeen.

Página 66 - Jatkojohdon käyttö

69SUOMITekniset tiedotGT26 GT246 GT250 GT251 GT260 GT261 GT262Jännite VAC230 230 230 230 230 230 230Ottoteho W 350 350 380 380 380 380 380Leikkuuliikk

Página 67

718.RepairsThis tool complies with relevant safetyrequirements. Repairs should only be carriedout by qualified persons using original spareparts; othe

Página 68 - ◆ normaalista kulumisesta

70∂§§∏¡π∫∞ª∏Ã∞¡∏ ∫§∞¢Eª∞∆√™ £∞ª¡ø¡ GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262™À°Ã∞ƒ∏∆∏ƒπ∞!E¯ÂÙ ÂÈϤÍÂÈ ¤Ó· ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ù˘ Black & Decker.™Ùfi¯Ô˜ Ì·˜

Página 69

71∂§§∏¡π∫∞°ÂÓÈο1. §¿‚ÂÙ ˘‘ fi„Ë ÙȘ ÂȉڿÛÂȘ ÙÔ˘ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ªËÓ ÂÎı¤ÙÂÙ ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Û¢ÁÚ·Û›·. ºÚÔÓÙ›ÛÙÂ Ë ÂÚÈÔ¯‹ ÂÚÁ·Û›·˜ Ó·Â›Ó·È Î·Ï¿

Página 70 - ∂§§∏¡π∫∞

72∂§§∏¡π∫∞ºÚÔÓÙ›ÛÙ ÁÈ· ÙËÓ ÂÈÛ΢‹ ‹ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛËÙ˘¯fiÓ ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎÒÓ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ·fiÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ ÂÈÛ΢ÒÓ.¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÂȯÂÈÚ‹ÛÂÙ ӷ ÂÈÛÎ

Página 71

73∂§§∏¡π∫∞◆ ªÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË, ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙȘ ÏÂ›‰Â˜ ÛÙËı‹ÎË Ô˘ ·Ú¤¯ÂÙ·È. ∞ÔıË·ÛÙ ÙÔÂÚÁ·Ï›Ô, ÂȂ‚·ÈÒÓÔÓÙ·˜ fiÙÈ ‰ÂÓ Â›Ó·ÈÂÎÙÂıÂÈ̤ÓË Ë ÏÂ›‰·.◆

Página 72

74ENGLISH◆ ¶ÂÚ¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÒÛÙÂÓ· ÌËÓ ÙÔ Îfi„ÂÙ ηٿ Ï¿ıÔ˜.EÓ·˜ ηÏfi˜ ÙÚfiÔ˜ Ó· ÂϤÁ¯ÂÙ ÙÔηÏÒ‰ÈÔ Â›Ó·È Ó· ÙÔ ÂÚ¿ÛÂÙ Â¿Óˆ·fi ÙÔÓ ÒÌÔ

Página 73

75¶ƒ√™∆∞™π∞ ∆√À ¶Eƒπµ∞§§√¡∆√™∏ Black & Decker ‰›ÓÂÈ ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ··Ó·Î‡ÎψÛ˘ ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ Ô˘¤¯Ô˘Ó Û˘ÌÏËÚÒÛÂÈ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ÙÔ˘˜. ∏ ˘ËÚÂÛ

Página 74

76∞§§∞ Eƒ°∞§Eπ∞ ∫∏¶√À∏ Black & Decker ‰È·ı¤ÙÂÈ Ì›· Ï‹ÚË ÛÂÈÚ¿ÂÚÁ·Ï›ˆÓ ΋Ô˘, Ù· ÔÔ›· ‰È¢ÎÔχÓÔ˘Ó ÙËÓÂÚÁ·Û›· Û·˜ ÛÙÔÓ Î‹Ô. °È· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ÏË

Página 78

8◆ If the plug has a fuse cover, make sure that thefuse cover is fitted. Do not use the plug if thefuse cover is missing or damaged.Never use a light

Página 79

80TYPWWW.2helpU.com 03 - 09 - 02E13412GT26 - GT246 - GT250 - GT250S - GT260S41411071391271371381131031041121111011481471021181461251171151191161141321

Página 80 - GT250S - GT260S

81WWW.2helpU.com04 - 09 - 02E13414TYPGT251 - GT261S - GT262SXC4134110105106107107139127137138113103104112111101148147102118146125117115119116132136145

Página 81 - GT251 - GT261S - GT262SXC

82369162-1012/03Australia Black & Decker (Australia) Pty. Ltd. Tel. 03-8720 510020 Fletcher Road, Mooroolbark, Victoria, 3138 Fax 03-9727 5940Belg

Página 82

83verktøj? ◆ Onko tämä ensimmäinenB&D-koneesi? ◆ E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Է˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?◆ Yes◆ Ja◆ Oui◆ Si◆ Ja◆ Sí◆ Sim◆ Ja◆ Ja◆ Ja◆ Kyllä◆ ¡·È◆

Página 83 - Cat. no.:

84◆ GUARANTEE CARD◆ GARANTIEKARTE◆ CARTE DE GARANTIE◆ TAGLIANDO DI GARANZIA◆ GARANTIEKAART◆ TARJETA DE GARANTÍA◆ CARTÃO DE GARANTIA◆ GARANTIBEVIS◆ GAR

Página 84

9This will cause the blades to cut moreeffectively.◆ Start by trimming the top of the hedge.Hold the tool at the desired angle and move itsteadily alo

Comentários a estes Manuais

Sem comentários