Black & Decker PSL12 Manual de Instruções

Consulte online ou descarregue Manual de Instruções para Ferramentas elétricas Black & Decker PSL12. Black & Decker PSL12 Instruction manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
INSTRUCTION MANUAL
12V MAX* PIRANHA SAW
Thank you for choosing Black & Decker! To register your new product go to
www.BlackandDecker.com/NewOwner
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go
to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can’t find the answer or do not have access to the Internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 12 volts. Measured under a workload, nominal voltage is 10.8.
CATALOG NUMBER
PSL12 (12V MAX*)
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Resumo do Conteúdo

Página 1 - 12V MAX* PIRANHA SAW

INSTRUCTION MANUAL12V MAX* PIRANHA SAWThank you for choosing Black & Decker! To register your new product go towww.BlackandDecker.com/NewOwnerPLEA

Página 2

USING THE CLAW (FIGURE F)To release claw (7): released you can let go

Página 3 - SPECIFIC SAFETY RULES

 cutting off small sections.  

Página 4

12TROUBLESHOOTINGPROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION   

Página 5 - READ ALL INSTRUCTIONS

13SERVICE INFORMATIONcustomers with efficient and reliable power tool

Página 6

14Merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Webwww.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.À LIRE AVANT DE

Página 7 - Charging Procedure

15LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS  

Página 8 - PACK FROM THE TOOL

16cas de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un simple moment d’inattention en utilisant un outil électrique peut entr

Página 9 - OPERATING INSTRUCTIONS

17des vis, etc., qui peuvent établir une connexion entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes du bloc-piles risque de provoquer des étincelles

Página 10 - WARNING: Cut hazard

18• La distance sécuritaire entre la branche et les débris devant être abattus et les personnes à proximité, les bâtiments et autres objets doit être

Página 11

19de caoutchouc et des chaussures à semelle antidérapante pour travailler à l’extérieur. TOUJOURS PORTER

Página 12 - TROUBLESHOOTING

2WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or ser

Página 13 - SERVICE INFORMATION

DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LES BLOCS-PILES AVERTISSEMENT : pour un fonctionnement sûr, lire le présent mode d’emploi et les manuels fourn

Página 14 - SCIE PIRANHA DE 12V MAX*

21Ne pas ranger ni utiliser l’outil et le bloc-piles dans un endroit où la température peut atteindre ou dépasser les 40 °C (105 °F) (comme dans le

Página 15

22   b. vérifier si la prise est reliée à un interrupteu

Página 16

23bouton de dégagement du bloc-piles comme le montre la figure C, puis retirer le bloc-piles de l’outil.CONSERVER

Página 17

24INSTALLATION ET DÉPOSE DE LA LAME (FIGURE G)MISE EN GARDE : s’assurer que le bouton de verrouillage est engagé afin d’éviter l’activation de l’inte

Página 18

25CONSEILS POUR LES PROJETS nette, plus rapide et l’effort subi par le

Página 19

26ENTRETIEN Nettoyer l’outil au moyen d’un savon doux et d’un linge humide seulement. Ne jamais laisser de liquide s’infiltrer à l’intérieur de l’ou

Página 20 - Description fonctionnelle

27GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE

Página 21

28LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, v

Página 22 - DIRECTIVES DE MONTAGE

29PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Página 23 - MODE D’EMPLOI

f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long h

Página 24

30b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección,

Página 25 - Solution possible

31objetos metálicos pequeños que puedan realizar una conexión desde un terminal al otro. Los cortocircuitos en los terminales de la batería pueden pr

Página 26 - LE SCEAU RBRC

32alrededor, los edificios y otros objetos es de al menos 2 1/2 veces la longitud de la rama. Cualquier persona en los alrededores, edificio u objeto

Página 27

33

Página 28 - SIERRA PIRANHA DE 12V MÁX*

34INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LOS PAQUETES DE BATERÍASADVERTENCIA: Para un funcionamiento seguro, lea éste y todos los manuales de ins

Página 29

35que la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (105 °F) (como en toldos al aire libre o construcciones de metal en verano).ADVERTENCIA: Nunc

Página 30

36  

Página 31

37PARA EXTRAER EL PAQUETE DE BATERÍAS:  Figura C

Página 32 - TODAS LAS HERRAMIENTAS

38INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA HOJA (FIGURA G)PRECAUCIÓN:accionamiento del interr

Página 33

39CORTES EN METAL (FIGURA H) 

Página 34

• Do not touch the workpiece or the blade immediately after operating the tool. They can become very hot.When not in use, place tool on its side o

Página 35

40DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución posible   

Página 36 - INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE

41EL SELLO RBRC™

Página 37 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

42· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor

Página 38

43Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. 

Página 39 - ACCESORIOS

     44

Página 40 - DETECCIÓN DE PROBLEMAS

WARNING: When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and pers

Página 41 - INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO

6IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CHARGERSSAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important safety instructions for battery chargers.

Página 42

7Do not operate charger with damaged cord or plug — have them replaced immediately.Do not operate charger if it has received a sharp blow, been

Página 43

The pack is fully charged and may be used at this time or left o

Página 44

9TO INSTALL BATTERY PACK: Insert battery pack into tool, until an audible click is heard as shown in figure B.TO REMOVE BATTERY PACK: Depress the bat

Comentários a estes Manuais

Sem comentários