Black-decker D25650 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Ferramentas Black-decker D25650. Black & Decker D25650 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 26
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
D
EWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (JAN03-1) Form No. 582429-00
D25500, D25550, D25600, D25650, D25551, D25830, D25850 Copyright © 2002
The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array
of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.
582429-00/D25500 etc 1/29/03 9:29 AM Page 2
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 25 26

Resumo do Conteúdo

Página 1 - (JAN03-1) Form No. 582429-00

DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (JAN03-1) Form No. 582429-00D25500, D25550, D25600, D25650, D25551, D25830, D2585

Página 2 - MANUAL DE INSTRUCCIONES

replacement. 7English5. Press the ON/OFF switch and start working.6. Push only with enough force to keep bit from bouncing. Pushingharder will not inc

Página 3

8POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CETOUTIL OU DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER LENUMÉRO SANS FRAIS :1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) Imp

Página 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

Calibre minimal des rallongesVolts Longueur totale de la rallonge en pieds120 V 0-25 26-50 51-100 101-150240 V 0-50 51-100 101-200 201-300IntensitéPlu

Página 5

10fabricant du modèle. Des accessoires convenant à un outilpeuvent être dangereux lorsqu’on les installe sur un autre outil.Garder les prises d’air ex

Página 6

Les forets légèrement usés peuvent être réaffûtés parmeulage.Garder le cordon d’alimentation à l’écart du foret en rotation.Ne pas enrouler le cordon

Página 7 - Side Handle and Depth Rod

12l’arrière du porte-outil. Pincer ensemble les deux extrémités,installer la bague puis insérer la broche.3. Poser la bride de fixation de la poignée

Página 8

outil et retirer le foret du porte-outil.Mise sous tension sans appel de courant(tous les modèles)La fonction de mise sous tension sans appel de coura

Página 9

148. Ne pas exercer une trop grande force de sorte que le martelages’effectue en douceur. Le marteau requiert uniquement une forcesuffisante pour encl

Página 10 - AVERTISSEMENT

15Françaisla position désirée. Utiliser un outil à insertion de 3/4” hexagonal x21/32” rond pour les unités à cannelures et pour les modèles SDSMax, u

Página 11 - Français

16Instrucciones de seguridad importantes¡ADVERTENCIA! Lea y asegúrese de comprender todas lasinstrucciones. El no hacerlo puede originar riesgos de ch

Página 12

INSTRUCTION MANUALGUIDE D'UTILISATIONMANUAL DE INSTRUCCIONESD25500, D25550, D25600, D25650, D25551, D25830, D25850Rotary HammersPerceuses rotativ

Página 13

Instrucciones de seguridad adicionalespara los rotomartillosSujete la herramienta por las superficies aislantes(agarraderas lateral y trasera) si llev

Página 14 - UTILISATION FUTURE

18No opere esta herramienta durante períodos prolongados. Lavibración provocada por la acción de martilleo puede ser peligrosapara las manos y brazos.

Página 15

19EspañolMotorSu herramienta está impulsada por un motor fabricado por DEWALT ydiseñado para utilizarse con corrientealterna. Una reducción del voltaj

Página 16

20Inserción y desmontaje de accesoriosestriadosFIG. 3: (D25550, D25551, D25650, D25850) APAGUE LA HERRAMIENTA Y DESCONÉCTELA.1. Desbloquee el portahe

Página 17 - & 7)

herramienta. La herramienta sólo golpea la pieza, sin girar. Este modoes adecuado para trabajos ligeros de burilado, cincelado y demolición. NOTA: E

Página 18 - Accessoires

22antes de desenchufar.TALADRADO CON BARRENAS HUECAS1. Gire el selector de control de la velocidad y el impacto a la posiciónde par máximo (D25550, D

Página 19 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

23EspañolPARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTASELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANOAGUASCALIENTESAv. de los Maestro

Página 20

English582429-00/D25500 etc 1/29/03 9:29 AM Page 4

Página 21

electric shock if your body is grounded.Don’t expose power tools to rain or wet conditions. Waterentering a power tool will increase the risk of elect

Página 22 - SU FUTURA UTILIZACIÓN

2Check for misalignment or binding of moving parts, breakageof parts, and any other condition that may affect the toolsoperation. If damaged, have the

Página 23

3EnglishWear safety goggles or other eye protection. Hammeringoperations cause chips to fly. Flying particles can cause permanenteye damage. Wear a du

Página 24 - EWALT para proceder a

SAVE THESE INSTRUCTIONS FORFUTURE USEMotorYour tool is powered by a DEWALT built motor designed to be used withalternating current. Voltage decrease o

Página 25 - Garantía completa

5EnglishLeave the side handle mounting assemblyin front position so that the depthadjustment rod can still be used. 2. Screw the side handle directly

Página 26 - Información Técnica

6bits without the risk of bit breakage, drilling into light and brittlematerials without shattering, and optimal tool control for precisechiseling. To

Comentários a estes Manuais

Sem comentários